Сочинение: Фильм как интерпретация художественного текста

Тема: «Фильм как интерпретация художественного текста».

Мне нравятся художественные фильмы, поставленные по страницам произведений русской классической литературы. Например, существует несколько киноэкранизаций по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Среди них как версии отечественного кинематографа: кинофильм 1969 года режиссера Л. Кулижанова, киносериал 2007 года режиссера Д. Светозарова, так и зарубежного: художественный фильм 1956 года французского кинорежиссера Ж. Лампена (действие киноленты перенесено во Францию 1940-х годов), полнометражный фильм финского режиссера Аки Каурисмяки 1983 года (действие происходит в Хельсинки в 80-е годы XX века), кинолента 1998 года американского кинорежиссера Д. Сарджента (действие фильма происходит в России XX века). Все указанные фильмы сняты по мотивам романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

Чем привлекателен для режиссеров роман? На мой взгляд, в первую очередь сложностью изображения на экране внутренних, душевных мук главного героя. По-разному каждый из режиссеров трактует происходящие события, образ жизни и причины, толкнувшие на преступление главного героя. Но все режиссеры доносят до зрителя одну ключевую мысль: роман русского писателя Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» поднимает проблемы, актуальные всегда. И тем интереснее смотреть и сравнивать разные киноверсии романа. Но особенно привлекательны для меня те киноверсии, где интерпретация событий и переживания героев максимально приближены к авторской позиции, именно поэтому в своем сочинении я хочу обратиться к классической экранизации романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», выполненной в 1969 году режиссером Львом Кулиджановым.

Предлагаемую для обсуждения киноэкранизацию можно отнести к хрестоматийным лентам по Достоевскому. В роли Раскольникова снялся актер Георгий Тараторкин. Роль Порфирия Петровича гениально исполнил Иннокентий Смоктуновский. Актеры не просто передали сложную драматическую коллизию романа, но и своей талантливой игрой заставили зрители о многом задуматься, еще раз обратив пристальное внимание к страницам произведения.

В 1839 году восемнадцатилетний юноша Федор Достоевский писал брату: «Человек есть тайна. Ее надо разгадать, и ежели будешь ее разгадывать всю жизнь, то не говори, что потерял время… » Именно так играет Родиона Раскольникова Тараторкин, в кадрах разгадывая внутренние мотивы, толкнувшие его героя на преступление. Кто же герой Тараторкина: «тварь дрожащая» или «право имеющий»? Об этом зритель узнает, следя за развитием сюжета. Эмоции, внутренние переживания героя, невозможность смириться с условиями существования — все находит отражение в гениальной игре актера. Следя за репликами персонажа в фильме, хочется взять в руки текст романа и посмотреть, действительно ли так написал Достоевский.

Так же неподражаемо выглядит на экране Иннокентий Смоктуновский в роли Порфирия Петровича. Ф.М. Достоевский писал: «…Без высшей идеи не может существовать ни человек, ни нация. А высшая идея на земле лишь одна, а именно — о бессмертной душе человеческой…» Эту высшую идею ценности человеческой жизни, бессмертности души выражает на экране Смоктуновский. Актер не просто играет роль, он прожимает ее, заставляя зрителя поверить в силу своих убеждений.

Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» сложно было экранизировать, так как особую роль в художественной системе писателя занимают внутренние монологи, в которых отражены истинные идеи автора на происходящие события, но гениальная игра актеров Тараторкина и Смоктуновского позволила мне увидеть авторский замысел, понять основные идеи Достоевского. Данную киноэкранизацию можно смело отнести к таким интерпретациям романа, которые максимально соответствуют художественному тексту и выражают авторскую позицию.