«Вы»-обращения используются в официальном общении. К ним можно отнести такие обращения, как гражданин, господин, товарищ, сударь. Эти обращения могут использоваться и в том случае, когда люди знакомы, постоянно взаимодействуют друг с другом, и в том случае, когда они встретились впервые.
Вокруг обращений господин и товарищ время от времени ведутся ожесточенные споры. У этих идеологических войн есть исторические причины. Обращения господин/госпожа, сударь/сударыня восходят к дореволюционной культуре, а обращения товарищ и гражданин/ гражданка – к советской. Дореволюционная и советская модели соперничают друг с другом, точно так же как соперничают разные идеологии.
Примечание. С дореволюционных времен сохранились обращения вроде Ваше сиятельство,
Ваше превосходительство, но никаких естественных оснований для того, чтобы они возродились, нет.
Но какие обращения надо использовать? Особенность русского речевого этикета современной эпохи заключается в том, что однозначный ответ на этот вопрос дать трудно. Выбор обращения – это знаковый выбор, и часто он зависит от представлений и убеждений человека. Но если вам все-таки нужен однозначный ответ, то надо признать, что обращение господин является предпочтительным.
У обращения товарищ есть несомненные преимущества. Их очень емко сформулировал М. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва»: «Новая власть ввела новое обращение товарищ с претензией на устранение всех… противопоставлений. Именно товарищ… называет лицо независимо от его пола. Кроме того, товарищ может употребляться как в сочетании с фамилией (профессией или званием), так и без нее (товарищ Иванова; товарищ майор; товарищ, подождите). С идеологической точки зрения слово товарищ имело очевидные преимущества: его использование подразумевало равенство говорящего и адресата и, кроме того, для него была характерна сниженность статуса адресата по сравнению со старыми обращениями (возможное товарищ проводник при невозможном господин проводник)».
Тем не менее постепенное вытеснение этого обращения остается фактом. Советское товарищ идеологически окрашено и постепенно превращается в архаизм или обращение ограниченного употребления. А других достойных альтернатив этим обращениям нет. А разговорные «Ты»- обращения (отец, мамаша, сестра и т. д.), о которых мы скажем позже, принадлежат к низкому регистру, то есть характерны для просторечия. Они не могут удовлетворить потребностей официального общения.
Давайте присмотримся к обращению господин/госпожа и разберемся с его сильными и слабыми сторонами.
Достаточно широкая практика использования обращений господин/госпожа в ситуациях официального общения, в средствах массовой информации постепенно нейтрализует негативные оценки. А противники у этого обращения все равно останутся, ведь трудно представить себе общество, полностью свободное как от сословноклассовых предрассудков, так и от более примитивного животного стремления доминировать.
Русское языковое сознание склонно воспринимать обращение господин/госпожа как универсальное, интернациональное. Ведь в переводах иностранных текстов на русский язык специфичные для другой культуры обращения (вроде мистер/мисс/миссис) могут передаваться как господин/госпожа. Товарищ в таком контексте выглядит абсурдно.
И все же проблемы остаются. Обращения господин/госпожа многими носителями языка воспринимались (а иногда воспринимаются) как оскорбительные, а обращения сударъ/сударыня – как ироничные, шутливо-вежливые, как бы «заигрывающие». Стилистическая и смысловая окраска этих обращений никогда не станет одинаковой, ведь господин/госпожа – это скорее обращение к незнакомому человеку в официальной ситуации, когда дистанция между людьми значительна, в то время как сударь/ сударыня – это обращение в рамках более тесных отношений, когда необходимость сохранять дистанцию все- таки сохраняется. Сударь/сударыня больше подходит для продолжительного, постоянного общения между людьми, которые хорошо знают друг друга, например, между коллегами. Либо для ситуаций, которые нельзя рассматривать как официальные (например, текущее общение в магазине, общественном транспорте).
К сожалению, обращение господин/госпожа не всегда уместно. Госпожа вахтер, возможно, обидится на нас, потому что считает свою работу вынужденной, унизительной. Или, хуже того, она возомнит себя божеством, которое вершит судьбу мира, как настоящая госпожа. Такое, кстати, может произойти с любым независимо от занимаемой должности…
Обращение господин/госпожа может быть оскорбительным и в другом смысле. Логика его противников проста: если одни господа, то другие – рабы. А это противоречит идеалам свободы и равенства. Зачем называть кого-то господином, автоматически ставя себя в позицию раба?
Что можно возразить на это? Такая точка зрения однобока. Можно включить фантазию и представить себе, что социальные отношения будут связывать не господ и рабов, как полагают противники данного обращения, а господ и… господ. Согласитесь, что это меняет перспективу, позволяет иначе расставить акценты. В таком случае обращение господин/госпожа окажется выражением уважения к другому человеку, которое непременно подкреплено встречным уважением. Произнося слово господин, не нужно превращаться в раба! Нужно чувствовать себя господином – равным своему собеседнику и не менее достойным, чем собеседник. И в таком случае сами слова утрачивают свою сословноклассовую природу, трансформируясь в обычные вежливые выражения. И нет смысла вкладывать в них представление о социальном неравенстве. Об этом надо просто забытъ\ Господин дворник, господин водитель – это нормально! Впрочем, так же можно обращаться и со словом товарищ, избавляя его от идеологической нагрузки. Но это несравненно труднее.