Официальный. Но понятный
Существует противоположная крайность – слова и конструкции «слишком высокие», «слишком книжные», «слишком канцелярские». Они настолько специфичны, что их употребления стоит избегать даже там, где они, казалось бы, уместны – в научных трудах, официальных документах. Использовать их нужно очень осторожно.
В качестве примера можно привести жаргонные по своей сути модели синтаксического управления, характерные для официально-деловой сферы общения: проголосовать Иванова (проголосовать за Иванова, одобрить, принять кандидатуру Иванова при помощи голосования), сделать доклад на правительстве (сделать доклад на заседании правительства). Для таких конструкций характерна разговорность, она проявляется в ужимании фразы и объясняется естественным стремлением к экономии речевых усилий. «В кулуарах» такие конструкции вполне допустимы. Но не в официальных текстах. И в публицистике их тоже стоило бы использовать осторожно.
Приведем еще один пример: Сформирована объединенная оперативно-следственная группа в составе сотрудников МВД, ФСБ, ГУОП и прокуратуры (пример С.И. Сметаниной).
В этом примере обращает на себя чисто канцелярская – и к тому же неправильная – конструкция группа в составе сотрудников. Группа сотрудников – это правильно. Но группа в составе сотрудников… Извините, мозг сопротивляется, не желая переваривать такого монстра!
Оптимальный способ правки – замена сложного предлога в составе на предлог из и вынесение предлога с зависимыми от него существительными в начало фразы. Сложно? Посмотрите на правильный результат и сравните его с исходным текстом: Из сотрудников МВД, ФСБ, ГУОП и прокуратуры сформирована объединенная оперативно-следственная группа. Теперь должно быть понятно.