Тавтология в русском языке

Тавтология – это неоправданное повторение одно­коренных слов. Сущность тавтологии традиционно иллю­стрируют словосочетанием масло масляное, и мы не будем отказываться от этой традиции. Соединение двух слов, ка­залось бы, должно нести какой-то смысл, ведь минимальное суждение состоит из двух компонентов, субъекта и предика­та, или данного (того, о чем идет речь) и нового (того, о чем сообщается). В этом отношении предложение Волга – это река информативно, даже несмотря на то, что мы давно это знаем. А вот выражение масло масляное никакой информа­ции не несет.

С тавтологией часто смешивают повтор, который возни­кает в том случае, когда мы используем два однокоренных слова, которые существенно различаются по смыслу.

Возьмем, к примеру, словосочетание современное вре­мя. Оно вполне осмысленно. С одной стороны, есть слово время, которое мы можем использовать как синоним для слов период, эпоха, дни. С другой стороны, есть слово со­временный, которое также может быть употреблено умест­но. Ведь современный – это относящийся к той эпохе, к которой принадлежит говорящий; имеющий место сейчас, а не в прошлом или будущем. Времена бывают разные, и некоторые из них действительно современные, а некоторые нет. Все вроде бы правильно, но беда в том, что повтор кор­ней – современное время – звучит плохо, затрудняет вос­приятие мысли, стоящей за словами. Поэтому от одного из слов необходимо отказаться. Мы либо заменяем слово время (современная эпоха), либо заменяем слово современное (наше время).

Повтор может быть важным средством выразительности, а потому иногда уместен в художественной литературе или публицистике: «Писатель пописывает. Читатель почитыва ет», – как писал (или пописывал?) когда-то М.Е. Салтыков- Щедрин. Не правда ли, звучит хорошо? А к тому же иро­нично… Но в официально-деловом и научном стилях такие повторы следует исключить, потому что это противоречит специфике этих стилей.

В некоторых случаях тавтология неиз­бежна, а потому считается допустимой. На­пример, мы вряд ли можем исправить такие словосочетания, как рисовать рисунок или варить варенье. Замена на синонимы здесь вряд ли поможет, потому что полноценных наименований- синонимов для соответствующих явлений нет. Рисунок – это не обязательно набросок, а тем более картина-, и варе­нье – это не то же самое, что джем или повидло.