Обращение по имени — средство выра­жения нашего отношения к человеку

Обращения по имени

Особо следует отметить обращение по имени. О специ­фике этих обращений мы вскользь упоминали выше: вряд ли можно представить себе языковое средство, которое позво­ляло бы выделить человека как уникальную, неповторимую личность. Верно сказано, что имя — это человек.

Но обращение по имени — это еще и средство выра­жения нашего отношения к человеку. По крайней мере, в русском языке. Анна Вежбицкая, известная исследова­тельница отражения культурных различий в языках, со­поставила словообразовательные возможности русского, польского и английского языков в сфере личных имен и пришла к выводу, что русский язык (как и польский, но в отличие от английского) обладает очень богатым спектром словообразовательных средств, при помощи которых мы можем «модифицировать» имя. В самом деле, от одного и того же имени (например, Михаил) мы можем образо­вать множество форм, которые различаются тонкими от­тенками значения: Миша, Мишка, Мишенька, Мишутка, Михайло и т. д. В английском языке, напротив, имеется всего три формы личных имен: полная (Thomas), краткая (Tom) и уменьшительная (Tommy). Если спроецировать эти особенности языков на сферу культуры, то сам собой напрашивается вывод о том, что «в культуре, представлен­ной английским языком, проявление эмоций в личных от­ношениях не поощряется, а в культурах, представленных русским или польским языком, наоборот, поощряется от­крытое проявление сильных эмоций».

Конечно, стоит вспомнить, что к человеку мы можем об­ратиться не только по имени (Иван, Ваня), но и по имени и отчеству (Иван Иванович) или даже просто по отчеству (Иваныч).

Некоторые исследователи полагают, что в русском рече­вом этикете обращение по имени является предпочтитель­ным. У этого есть свои основания. Обращение по имени — это самый простой вариант. В других случаях возникают непримиримые противоречия между господами, товарища­ми и отцами-братьями — выбрать правильный, уместный вариант совсем непросто! Выбор обращения оказывается надежным лишь тогда, когда мы можем быть уверены в том, что идеологические предпочтения адресата нам известны (или известно о его идеологическом безразличии).

Обращение по имени или имени и отчеству способно прийти на выручку. С одной стороны, это проявление ува­жения: как утверждают психологи, для любого человека нет звука приятнее, чем его имя. С другой стороны, обидеть та­ким образом человека нельзя, ведь он не господин Товарищ (или товарищ Господин), а Сергей или глубокоуважаемая Анна Петровна… Обращение по имени удобно, однозначно и, что самое главное, «экологично», ибо избавляет нас от не­желательных последствий.

Беда лишь в том, что мы далеко не всегда знаем имена людей, с которыми нам приходится общаться. В таких слу­чаях без обращений, перечисленных выше, вряд ли удастся обойтись.

Здесь же следует упомянуть обращение уважаемый/ува­жаемая. В типичном случае эпитет уважаемый/уважаемая сопровождает имя: Уважаемый Дмитрий Николаевич! Ува­жаемая Ирина! Но в условиях, когда адресант и адресат не знакомы, обращение уважаемый уместно в качестве само­стоятельного обращения.

Здесь искали:

  • обращение по имени
  • обращение по имени психология
  • обращение по имени отчеству психология
Опубликовано в Справочные материалы.