НЕ СЛОВОМ ЕДИНЫМ… КАЛЛИГРАММЫ АПОЛЛИНЕРА
Вначале был синкретизм: искусства рождались из сплава движения, мелодии и ритмичного звука, из ритуального танца, который давал начало музыке, танцу и поэзии. Потом была разлука: каждое искусство развивалось, углублялось, ширилось и множилось, наращивая жанровое разнообразие и обрастая стилистическими приемами. А потом настал синтез: модернисты попытались вернуть искусству былое единство, дополняя слово музыкой, движение — графикой, поэзию — живописью, танец — словом.
Лирические идиограммы, каллиграммы, пиктограммы — эти удивительные произведения графико-поэтического искусства называют по-разному. Суть их уникальна: это одновременно глубокие, оригинальные стихи — и самоценные, мастерски выполненные рисунки. Вы можете воспринимать каллиграмму как графику — и любоваться летящим штрихом и смелым контуром, вышедшим из-под гениальной руки художника, а можете прочесть как стихотворение, следуя взглядом не только за смыслом слов, но и за направлением линии.
Изобрел каллиграммы Гийом Аполлинер — французский поэт польского происхождения, ярчайший сюрреалист, впервые соединивший в неразрывное целое слово и линию.
Впрочем, идеограммы, слова, вплетенные в рисунки, появились давным-давно в Китае: каменные китайские печати умещали на подошве пространные афоризмы, выполненные в виде рисунков. Оттуда же, из Древнего Китая, взят основной принцип каллиграммы: рисунок должен выражать то же, что обозначает слово.
И все-таки Аполлинер совершил невозможное: в отличие от китайской иероглифики, графичной по сути, европейское письмо с трудом вмещает в себя изобразительный смысл, и латиница, и кириллица — набор достаточно произвольных символов, которые получают смысловое наполнение только тогда, когда складываются в слова. Соединить в слове лексическое значение и визуальный образ для европейца тысячекратно тяжелее, чем для китайца, пусть даже и древнего.